Localization Quality Assurance with French (France)

QAHybrid Remote, Montreal, Quebec


~ Français à suivre ~

About us: 

At Amber, we're always on the hunt for the most talented individuals in the industry to join our team. We're dedicated to delivering top-notch service to our customers and know that our employees are key to making that happen. We offer attractive compensation packages and plenty of chances to grow with us, and we're always on the lookout for ways to do things better. Our team works together towards common goals and we value each member's contributions to our mission of continuous improvement and innovation. 

About the role:

Amber is looking for a French Localization QA Tester to work at our offices in Montreal on an on-call basis. Training will be offered for people without prior experience. 
You will be testing games in matter to find linguistic, visual, and cultural issues on the localized text of various game titles on mobile (iOS and Android), PC and console in a multilingual team of QA testers. If your eagle eyes can spot an extra space, improper phrasing, a misspelled word, or a cultural faux pas in your language, we want to hear from you! 

 The Quest: 

  • Testing video game titles and verifying all text, images, and voice-over components in French
  • Finding translation, contextual, cultural, and other linguistic errors in video game titles 
  • Reporting errors in a bug-tracking database and/or translation document in a clear manner 
  • Providing resolutions for errors reported to improve the linguistic and translated content 
  • Following and respecting terminology guidelines 
  • Cross-checking issues between different languages with your team 
  • Reporting to and following instructions from the Test Lead 
  • Addressing and escalating problems to the Test Lead 

The Skills: 

  • Native-level language competency in ​French
  • Proof of existing eligibility to work in Canada 
  • Experience using mobile, PC and console devices and knowledge of their terminology 
  • Passion for video games 
  • Impeccable attention to detail 
  • Professional competency in English 

The Reward: 

  • Starting salary set at 17 CAD/hour 
  • A fun and dynamic industry where you can make a difference 
  • Professional and friendly work environment 
  • Awesome and talented colleagues to support you 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Testeur de localisation en français (France)

Assurance qualité en formule hybride à Montréal, QC, Canada

 

Qui sommes-nous :

Chez Amber, nous sommes toujours à la recherche des personnes les plus talentueuses de l’industrie pour se joindre à notre équipe. Nous nous engageons à fournir un service de premier ordre à nos clients et nous savons que nos employés sont la clé pour y parvenir. Nous offrons de nombreuses possibilités d’évoluer avec nous, et nous sommes toujours à la recherche de moyens de mieux faire les choses. Notre équipe travaille ensemble vers des objectifs communs et nous apprécions la contribution de chaque membre à notre mission de constante amélioration et d’innovation.

À propos du poste :

Amber est à la recherche d’un.e testeur.euse d’assurance qualité en localisation française pour travailler dans nos bureaux de Montréal sur appel. Des formations seront offertes aux personnes sans expérience préalable.

Vous testerez des jeux pour trouver des problèmes linguistiques, visuels et culturels sur le texte localisé de divers titres de jeux sur mobile (iOS et Android), PC et console au sein d’une équipe multilingue de testeurs d’assurance qualité. Si vos yeux d’aigle peuvent repérer un double espace, une formulation incorrecte, un mot mal orthographié ou un faux pas culturel dans votre langue, nous voulons avoir de vos nouvelles !

La mission :

  • Tester des jeux vidéo et vérifier tous les textes, images et éléments voix off en français
  • Trouver les fautes de traduction, contexte, culture et autres erreurs linguistiques dans les jeux vidéo
  • Rapporter les erreurs de manière claire dans une base de données de suivi des bogues et/ou dans un document de traduction
  • Donner des suggestions de résolution quant aux erreurs rapportées, ceci afin d‘améliorer le contenu traduit et linguistique
  • Suivre et respecter les paramètres de terminologie
  • Effectuer les vérifications croisées entre les différentes langues avec le reste de l’équipe
  • Se rapporter à et suivre les instructions du chef d’équipe
  • Signaler et transmettre les problèmes au chef d’équipe

Les compétences :

  • Maitrise du français niveau langue maternelle
  • Capable de fournir une preuve d’admissibilité à travailler au Canada
  • Expérience avec les téléphones mobiles, ordinateurs et consoles, ainsi que connaissance de leur terminologie
  • Passion pour les jeux vidéo
  • Attention supérieure aux détails
  • Excellent niveau en anglais

La récompense :

  • Salaire de départ fixé à 17 dollars canadiens de l’heure
  • La possibilité de faire une différence dans une industrie dynamique et excitante
  • Environnement professionnel amical
  • Collègues inspirants et talentueux